咨詢?cè)擁?xiàng)目請(qǐng)撥打:400-006-6655
(同時(shí)提供 標(biāo)書代寫、信用評(píng)級(jí)、
ISO證書辦理、大數(shù)據(jù)等服務(wù))
招標(biāo)代理公司(
立即查看)
受業(yè)主單位(
立即查看)
委托,于
2025-05-08在采購與招標(biāo)網(wǎng)發(fā)布
天津渤海石化有限公司丙烯酸酯和高吸水性樹脂新材料項(xiàng)目輸送系統(tǒng)成套設(shè)備設(shè)施國際競(jìng)爭性招標(biāo)項(xiàng)目國際招標(biāo)公告(1)。現(xiàn)邀請(qǐng)全國供應(yīng)商參與投標(biāo),有意向的單位請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系項(xiàng)目聯(lián)系人參與投標(biāo)。
天津渤化化(略)責(zé)任公司受
招標(biāo)人委托對(duì)下列產(chǎn)品及服務(wù)進(jìn)行國際公開競(jìng)爭性招標(biāo),于(略)-(略)-(略)公告。本次招標(biāo)采用電子招標(biāo)方式,現(xiàn)
邀請(qǐng)合格投標(biāo)人參加投標(biāo)。1、招標(biāo)條件項(xiàng)目概況:招標(biāo)人正在建設(shè)丙烯酸酯和高吸水性樹脂新材料項(xiàng)目(略)成套設(shè)備設(shè)施。投標(biāo)人應(yīng)滿(略)成套設(shè)備設(shè)施(略)合理,自動(dòng)化程度較高、能耗低的要求,降(略)工序完善,工藝設(shè)備先進(jìn);按當(dāng)前同類產(chǎn)品先進(jìn)水平設(shè)計(jì)、制造;能夠與各單(略)有機(jī)結(jié)合(略)安全可靠,操作安全條件良好,配備合理安全防護(hù)(略)報(bào)警。
資金到位或資金來源落實(shí)情況:自籌資金,資金來源已落實(shí)。項(xiàng)目已具備招標(biāo)條件的說明:已具備。2、
招標(biāo)內(nèi)容招標(biāo)
項(xiàng)目編號(hào):(略)丙烯酸酯和高吸水性樹(略)成套設(shè)備設(shè)施國際競(jìng)爭性招標(biāo)項(xiàng)目項(xiàng)目實(shí)施地址:(略)1(略)成套設(shè)備設(shè)施1套詳見第八章。3、投標(biāo)人
資格要求投標(biāo)人應(yīng)具備的資格或業(yè)績:(1)投標(biāo)人是響應(yīng)招標(biāo)、已在
招標(biāo)機(jī)構(gòu)處領(lǐng)購
招標(biāo)文件并參加投標(biāo)競(jìng)爭的法人或其他組織。任何未在招標(biāo)機(jī)構(gòu)處領(lǐng)購招標(biāo)文件的法人均不得參加投標(biāo)。TheBidderislegalpersonorotherorganizationthathaspurchasedtheBiddingDocumentfromtheTenderingAgent,andhasparticipatedinthebid.AnylegalpersonororganizationthathasnotpurchasedtheBiddingDocumentfromtheTenderingAgentisnotallowedtoparticipateinthebid.(2)凡是來自中華人民共和國或是與中華人民共和國有正常貿(mào)易往來的國(略)(以下簡稱“合格來(略)”)的法人均可投標(biāo)。ThisInvitationforBidsisopentoalllegalpersonsorotherorganizationswithinthePeople’sRepublicofChinahereinafterabb.as“PRC”orfromallcountriesareaswhichhaveregulartraderelationswithPRChereinaftercalled“theeligiblesourcecountriesareas”.(3)與招標(biāo)人存在利害關(guān)系可能影響招標(biāo)公正性的法人不得參加投標(biāo)。AnylegalpersonorotherorganizationthathasconflictofinterestwiththeTendereeandmayhaveimpactonfairnessofthebiddingisnotallowedtoparticipateinthebid.(4)接受委托參與項(xiàng)目前期咨詢和招標(biāo)文件編制的法人不得參加受托項(xiàng)目的投標(biāo),也不得為該項(xiàng)目的投標(biāo)人編制
投標(biāo)文件或者提供咨詢。AnylegalpersonorotherorganizationthathasbeenentrustedtoprovideconsultingserviceatthepreliminarystageoftheprojectortopreparetheBiddingDocumentisnotallowedtoparticipateinthebid,nortopreparebiddocumentsorprovideconsultingservicetotheBidder.(5)單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的不同單位,不得參加同一招標(biāo)項(xiàng)目包投標(biāo)。DifferentBiddersthathavethesamepersoninchargeorhavetherelationshipofshare-holdingormanagementshouldnotparticipateinthebidsforthesamepackage.(6)只有在法律上和財(cái)務(wù)上獨(dú)立、合法運(yùn)作并獨(dú)立于招標(biāo)人和招標(biāo)機(jī)構(gòu)的供貨人才能參加投標(biāo)。TheSuppliersmayparticipateinthebidsonlyiftheyarelegallyandfinanciallyautonomous,iftheyoperateunderrelevantlaw,andiftheyarenotadependentagencyoftheTendereeortheTenderingAgent.(7)投標(biāo)人應(yīng)當(dāng)于招標(biāo)文件載明的投標(biāo)截止時(shí)間前在機(jī)電產(chǎn)品(略)址:https:(略).com)成功(略)。否則,投標(biāo)人將不能進(jìn)入招標(biāo)程序,由此產(chǎn)生的后果由其自行承擔(dān)。Biddersshouldsuccessfullycompletetheregistrationonhttp:(略).comhereinafterabb.as“theWebsite”priortothedeadlineforsubmissionofBidsstipulatedintheBiddingDocument.Otherwise,theBidderscannotenterintobiddingprocedures,andanyconsequencearisenthereaftershallbebornebyBidders.(8)中國境內(nèi)投標(biāo)人須提供的營業(yè)執(zhí)照副本(略)須提供(略)證明文件復(fù)印件。投標(biāo)人為中華人民共和國以內(nèi)企業(yè)的(不含港(略),下同),復(fù)印件需(略);國外的(含港(略),下同)只需被授權(quán)人簽字。Copiesofbusinesslicensesshallbesubmittedbydomesticalbidders,andcopiesofregistrationcertificatesshallbesubmittedbybiddersabroad.Sealingwithcompanystampfordomesticbidders,whileonlysigningforbiddersabroadincludingHongKong,MacaoandTaiwan,thesamebelow.(9)(略)成套設(shè)備設(shè)施的制造商,并具有設(shè)備集成能力。本項(xiàng)目不接受代理商投標(biāo);須提供“制造商資格聲明”(格式見第一冊(cè)第四章格式IV-9-2)。TheBiddershallbeprofessionalequipmentmanufactureroftheconveyingsystem,bepossessedofequipmentintegration.Noagentisacceptedtoparticipateinthebid.“ManufacturerQualificationStatement”shallbeprovidedtheformatisasperIV-9-2inChapterIVofVolumeI.((略))投標(biāo)人須提供加蓋投標(biāo)人公章的在有效期內(nèi)的質(zhì)量管理體系認(rèn)證證書的掃描件。ThebiddershallprovidescannedcopyoftheQualityManagementSystemCertification,sealingwithcompanystampfordomesticbidders,whileonlysigningforbiddersabroadincludingHongKong,MacaoandTaiwan,thesamebelow.((略))投標(biāo)人具有良好的
銀行資信,企業(yè)財(cái)務(wù)狀況良好,具備履約能力,無不良經(jīng)營行為。投標(biāo)人須提供投標(biāo)人開立基本賬戶的銀行開標(biāo)前3個(gè)月內(nèi)所開具銀行
資信證明或經(jīng)會(huì)計(jì)師事務(wù)所審計(jì)的(略)-(略)年度財(cái)務(wù)審計(jì)報(bào)告復(fù)印件。投標(biāo)人為中華人民共和國以內(nèi)企業(yè)的(不含港(略),下同),復(fù)印件需(略)的;國外的(含港(略),下同)只需被授權(quán)人簽字。TheBiddershallhavegoodbankcredit,goodfinancialstatus,abilitytoperformcontracts,andnobadbusinesspractices.BiddersshallprovidetheoriginalCreditCertificateswithin3monthsbeforethebidopeningissuedbythebankwherehisbasicaccountisopen,orthecopyofAnnualAuditReportsof(略)-(略)withitscompanysealingfordomesticbiddersexcludingHongKong,MacaoandTaiwan,thesamebelow,whileonlysigningforbiddersabroadincludingHongKong,MacaoandTaiwan,thesamebelow.((略))投標(biāo)的投標(biāo)代表須提供法定代表人授權(quán)書(格式見招標(biāo)文件第一冊(cè)第四章,格式IV-8)、法定代表人(略)明書及被授權(quán)人的(略)明((略));(略)的法(略)法定代表人(略)明書和該法定代表人的(略)明((略))。PowerofAttorneyoflegalrepresentativetheformatisasperSection4FormIV-8,ITBVolumeOne,CertificateIdentityoflegalrepresentativeandtheIdentificationCardoftheauthorizedrepresentativeshallbeprovided;iftheauthorizedrepresentativeforthebidisthecompany’slegalrepresentative,thequalifiedcompany’slegalrepresentativecertificatedandhisIdentificationCardshallbeprovided.是否接受聯(lián)合體投標(biāo):不接受未領(lǐng)購招標(biāo)文件是否可以參加投標(biāo):不可以4、招標(biāo)文件的
獲取招標(biāo)文件領(lǐng)購開始時(shí)間:(略)-(略)-(略)招標(biāo)文件領(lǐng)購結(jié)束時(shí)間:(略)-(略)-(略)是否(略)售賣標(biāo)書:否獲取招標(biāo)文件方式:(略)領(lǐng)購招標(biāo)文件領(lǐng)購地址:(略)其他說明:(略)站取得(略)費(fèi)用(略),(略)站服務(wù)人員索要操作手冊(cè)及視頻資料以便掌(略)站客服聯(lián)系人:(略):(略):pe(略)5、投標(biāo)文件的遞交投標(biāo)截止時(shí)間(
開標(biāo)時(shí)間):(略)-(略)-(略):(略)投標(biāo)文件送達(dá)地(略)(http:(略).com)(略)投標(biāo)開標(biāo)地(略)(http:(略).com)(略)開標(biāo)6、聯(lián)系方式招標(biāo)人:(略)地址(略)聯(lián)系人:(略)方式:+(略)-(略)-(略)招標(biāo)代(略)地址:(略)開戶銀行人民幣:
招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)開戶銀行美(略):賬號(hào)人民幣:賬號(hào)美(略):(略)查看原文